شنبه بیست و هشتم آذر 1388

اسلنگ

خوب امروز اصطلاحمون درباره ی hell است که به معنی جهنم است اما دوتا اصطلاح اسلنگ که خیلی خیلی خیلی خی.....................

پر کاربرد است میخوام بگم:

what the hell are you:تو کی هستی؟

what the hell.....!که در وقتی استفاده میشود که فرد خیلی تعجب کرده است.

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:48 |  لینک ثابت   • 

شنبه بیست و هشتم آذر 1388

money

خوب هرجور بود تونستم از خواب زمستانیم بیدار بشم اما امروز دوتا کلمه ی باحال با money دارم:

blood money:خون بها

money talks:پول حرفه اول رو میزنه

در ضمن یه اصطلاح اسلنگ:

bank job:دزدی از بانک

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:42 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه هجدهم آذر 1388

american idoms

خوب چنتا اصطلاح روزمره آمریکاهی ها:

get canned:خراج شدن

keeo your chin up:مثبت فکر کردن

last resort:آخرین چاره

tell somebody off:سر کسی داد کشیدن

butt in:توی حرف کسی پریدن

under ones breat:زمزمه کردن

drop by:سر زدن به جایی ولی خیلی کوتاه

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:8 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه شانزدهم آذر 1388

POLICE

سلام بچه ها از اینکه خیلی دیر کردم برای نوشتن پستها معذرت خواهی میکنم

اما حالا چنتا اصطلاح مربوط به جنایتکارها و پلیس هارو میخوام بگم:

blow somebody away:کسی را کشتن

hand over something:چیزی را تحویل دادن

hit the dirt:بخواب رو زمین

hold somebody up:چیری از کسی سرقت کردن 

stick-up:سرقت مسلحانه

freeze:ایست

          

                             تو رو خدا نظر بدین

نوشته شده توسط Vinchenzo در 18:8 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه دهم آذر 1388

FooTBalL

خوب این پست رو اختصاص میدم به طرفداران فوتبال:

chest trap:کنترل توپ با سینه

cunter attack:ضد حمله

cross:سانتر کردن

draw:تیجه ی مساوی

goalie:دربازبان

hacking:لگد زدم به پای حریف

header:ضربه ی سر

 

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:15 |  لینک ثابت   • 

شنبه هفتم آذر 1388

hog

میدونستین اصطلاح road hog به راننده ای میگن که تو جاده خیلی بد میرونه و به هیچ جا اهمیت نمیده و خیلی هم بی احتیاته و جالب اینجاست که خود کلمه ی hog برمیگرده به نوعی خوک که گوشتش قابل خوردنه!

و اصطلاح live high on the hog هم به زندگی میگن که خیلی داخلش ولخرجی میکنن مثلا غذاهای گران قیمت میخورن و ......

نوشته شده توسط Vinchenzo در 11:18 |  لینک ثابت   • 

جمعه ششم آذر 1388

ته ریش

تا حالا از خودتون پرسیدید که ته ریش به انگلیسی میشه چی؟

کلمه ی رسمی اون میشه stubble ولی اصطلاح روز مره که استفاده مکنن این هستش: 5o'clock shadow

نوشته شده توسط Vinchenzo در 12:15 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه پنجم آذر 1388

اس ام اس عید قربان

اینم از اس ام اس های عید سعید قربان

برو ادامه ی مطلب

در ضمن نظر یادت نره!!!!


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 14:17 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه پنجم آذر 1388

coined slang

kickback:جایی که رفقا جمع میشن

poopular:آدمی خیلی خوب و محبوب اما ذاتش آدمه بد و عوضی

that's how i roll:هروقت خواستین بگین(ما اینیم دیگه)از این جمله استفاده کنید

mouse potato:کسی که تنها سرگرمیش کامپیوترشه

 

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:53 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه چهارم آذر 1388

جواب مسابقه

خوووب چون که میدونم کسی نمیتونه جواب مسابقه رو بده خودم زودتر از روز موعود جواب رو میگم:

معنیه جمله ی I do a brillant reza ataran میشه:من ادای رضاعطاران رو قشنگ در میارم

 

             که هیچ کس نتونس جواب بده

                             

نوشته شده توسط Vinchenzo در 12:59 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه سوم آذر 1388

GUT

این بار میخوام درباره ی کلمه ی GUT چنتا اصطلاح بگم:

have the guts:دل کاری رو نداشتن

work ones guts out:جون کندن

A gut feeling:از چیزی اطمینان داشتن

guts:بخش های مهم هر موضوعی

نوشته شده توسط Vinchenzo در 17:53 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه سوم آذر 1388

do

خوب چند روزی سرم شلوغ بود واسه همین نمیتونستم بلاگم رو به روز کنم

اما الان:

هیچوقت فکر کردین که کلمه ی ساده ی DO دارای چنتا معنیه که تاحالا نشنیده بودید

میتونه به عنوان یه گذاراندن یه دوره ی زمانی باشه

I certainly did my time in the army

میتونه به معنی مطالعه ی یه رشته ی خاص باشه

I did english for 4 years

میتونه به معنی پخت و پز باشه

Im thinking about doing some stew tonight

میتونه به معنی دکور کردن باشه

how do u like to do your bedroom?

 

 

        خووووووب یه سوال هرکی تونست جواب

             بده یه جایزه پیش من داره:

این جمله به چه معناست:

I do a brilliant reza ataran

               ؟؟؟!???   

برای جواب به سوال 2 روز یعنی تا تاریخ 5/9/1388 وقت دارید 

برای جواب به این سوال در نظرات نظر خود را بگویید

نوشته شده توسط Vinchenzo در 14:5 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه یکم آذر 1388

اسلنگ

چنتا اسلنگ باحال گذاشتم که در زیر میتونید ببینید

chill out:آروم باش

get out of my face:از جلو چشمام دور شو

Beats me:نمیدونم

no way:عمرا!!!

hold it down:یواش تر!!

knock it off:بس کن دیگه!!

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:55 |  لینک ثابت   • 

شنبه سی ام آبان 1388

اصطلا حات انگلیسی با ترجمه

اصطلا حات انگلیسی با ترجمه

خوب دوباره چنتا اصطلاح انگلیسی رو گذاشتم که اسلنگ هم  نیست و میتونید در ادامه ی مطلب اون ها رو ببینید


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:15 |  لینک ثابت   • 

جمعه بیست و نهم آبان 1388

اصطلا حات انگلیسی با ترجمه

در این پست اصطلا حات انگلیسی با ترجمه رو گذاشتم که میتونید در ادامه ی مطلب اون ها رو ببینید

تازه میتونید ار اونها در مکالمات رسمی هم استفاده کرد


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 19:52 |  لینک ثابت   • 

جمعه بیست و نهم آبان 1388

PEPSI

                         اینم از شرکت پپسی آمریکا

                               الکی که اسمشو

                                   این نذاشتن

                               

                         pay each penny save isreal

                    ذره ذره پولتو جمع کن برای اسرائیل

نوشته شده توسط Vinchenzo در 19:45 |  لینک ثابت   • 

جمعه بیست و نهم آبان 1388

داستان های انگلیسی

چنتا داستان انگلیسی گذاشتم  که میتونید در ادامه ی مطلب ببینید
ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 10:34 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388

cop

یکی از لغت های دوست داشتنی آمریکایی لغت cop است که اصطلاح های باحالی ازش درست شده که چندتا شو براتون در این پست میگم

اولا خود کلمه ی cop به معنی پلیس است اما اصطلاح های دیگری هم داره که الان بهتون میگم:

cop a plea:اقرار به جرم برای تخفیف گرفتن در جرم

cop an attitude:رفتار نامناسب از خود نشان دادن

cop a buzz:وقتی که از یه مواد مخدر ممنوعه استفاده میکنی و اثراتش درت ظاهر میشه

cop out:جازدن-شونه خالی کردن

نوشته شده توسط Vinchenzo در 22:8 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388

Linkin park

بیوگرافی یکی از بزرگترین گروه های راک یعنی Linkin park رو گذاشتم که میتونید در ادامه ی مطلب ببینید
ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:49 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388

            نامردا دیگه نظر نمیدن

                        

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:33 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388

SlipknoT

ببینم کسی اینجا راک یا متال گوش میده.

اگه گوش میده بره ادامه ی مطلب

زندگینامه ی گروه SlipknoT  رو گذاشتم

                         نظر یادتون نره


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 14:23 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388

اس ام اس رایگان با ایرانسل

یه ترفند جالب یرای اونهایی که سشم کارت ایرانسل دارن و در کرج زندگی میکنن

برو ادامه ی مطلب


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:37 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان 1388

slang

این پست رو اختصاص میدم به اصطلاحات اسلنگ تاپ ۲۰۰۷

broham:بهترین دوست

chew toy:بدترین دوست

get er done:از این اصطلاح وقتس استفاده میکنیم که میخوایم به یکی دل و جرات بدیم مثلا وقت هایی که میخوایم بگیم من تا آخر باهاتم و ......

Feen:یعنی 24 ساعته به یه چیزی فکر کردن.حرف اضافه اش هم for است

dinner badge:یعنی شلخته غذا خوردن مثلا هنگام غذا خوردن تمام لباستون کثیف و یا سسی شده

Errorist:یه آدمی که مدام سوتی میده یا اشتباه میکنه

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:8 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه بیست و هفتم آبان 1388

ایرانیان مقیم خارج

20 روش شناسايي ايرانيهاي مقيم خارج


 دوستان عزيز خارج از کشور توجه کنند اينها طنز هستند و فقط براي سرگرم شدن شما عزيزان ميباشد

خیلی باحاله برو ادامه ی مطلب


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 17:33 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه بیست و ششم آبان 1388

بهتره که بیشتر بفهمی

این پست رو اختصاص میدم به چندتا اصطلاح خیلی مهم که خیلی کاربرد داره و اکثرا هیچکی اون ها رو نمیدونه:

pull some strings:پارتی بازی کردن

hit the nail on the head:زدی تو خال(درست گفتی)

get cold feet:یعنی جازدن اسلنگش هم میشه cop out

face the music:خربزه که میخوری باید پای لرزش هم بشینی

sleep a wink:چشم رو هم نذاشتم

go to town:گل کاشتن یه کاری رو خیلی خوب انجام دادن

hold ones head:خیلی توکارش وارده

I"ll say:کاملا...

what gives:چه خبر؟

یکی از بازدیدکنندگان پرسیده بود که از این اصطلاحات بالا میشه به صورت رسمی استفاده کرد الان منم میگم:بله اما بجز اصطلاح آخریه(what gives?)از همش میشه به صورت رسمی استفاده کرد

نوشته شده توسط Vinchenzo در 17:12 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388

سخنان بزرگان

یکی از بازدیدکنندگان نوشته بود اگه خواستم جمله ی بزرگان رو تو اینترنت سرچ کنم باید چی سرچ کنم؟

و من هم الان میگم که اصلا نمیخواد سرچ کنی برو ادامه ی مطلب هر چی جمله ی بزرگان میخوای اونجا هست


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:24 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388

جک

                                                          جک

چنتا جک باهال گذاشتم میتونید اون رو در ادامه ی مطلب ببینید

انشاالله دفغه ی دیگر نوبت جکهای انگلیسی هست


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:47 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم آبان 1388

یه خورده توضیح درباره ی اسلنگ

خوب در این پست میخوام درباره ی اسلنگ یکم توضیح بدم:

اسلنگ زبان(informal) یا همون کوچه بازاری خودمونه و لازم نیست که اون رو یاد بگیریم به صورتی که شما میتونید برید به خارج از کشور و به زبان ساده حرف بزنید و راحت با دیگران ارطبات برقرار کنید اما بعضی ها هم هستن که در خارج از کشور به زبان اسلنگ حرف بزنن و طبییه که شما از حرف زدن اونها هیچی نمیفهمید!!!!اما دوباره میتونید به همون زبان ساده با اونها حرف بزنید اما اگه یاد بگیرید بهتره چون که هم قشنگتر و باهالتره هستش و بیشتر یه کار عشقیه!!!

و من هم در این وبلاگ دارم سعی میکنم که زبان اسلنگ رو به همه ی زبان دوستان یاد بدم.

خوب انگار دارم یه خورده پرحرفی میکنم پس خداحافظ

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:2 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه بیست و چهارم آبان 1388

dic

از وقتی که سبک های hip hop و rap بوجود اومدن حدود 2000 کلمه ی جدید بوجود اومده و من الان چندتا از اون ها رو براتون مینویسم:

benjamin:اسکناس صددلاری

thugged out:به عنوان صفت به کار میره به معنیه ظاهری به هم ریخته

crack ho:اینو بهتره به اینگلیسی بنویسم:a prostitute awfully addicted to

Hoochi:زن خوشگل

 

نوشته شده توسط Vinchenzo در 21:14 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه بیست و چهارم آبان 1388

بازم اسلنگ

این بار چندتا اصطلاح کاربردی اسلنگ رو گذاشتم واسه اون هایی که دوست دارن:

park it:بشین

big mouth:وراج(کسی که زیاد حرف بزنه)

porky pig:آدم خیلی چاق

nerd:خرخون

gel:خر مغز

خوووووب درس امروز هم تموم میشه

                      BY BY

نوشته شده توسط Vinchenzo در 20:35 |  لینک ثابت   • 
مطالب قدیمی‌تر