شنبه بیست و هشتم آذر ۱۳۸۸

اسلنگ

خوب امروز اصطلاحمون درباره ی hell است که به معنی جهنم است اما دوتا اصطلاح اسلنگ که خیلی خیلی خیلی خی.....................

پر کاربرد است میخوام بگم:

what the hell are you:تو کی هستی؟

what the hell.....!که در وقتی استفاده میشود که فرد خیلی تعجب کرده است.

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:48 |  لینک ثابت   • 

شنبه بیست و هشتم آذر ۱۳۸۸

money

خوب هرجور بود تونستم از خواب زمستانیم بیدار بشم اما امروز دوتا کلمه ی باحال با money دارم:

blood money:خون بها

money talks:پول حرفه اول رو میزنه

در ضمن یه اصطلاح اسلنگ:

bank job:دزدی از بانک

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:42 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه هجدهم آذر ۱۳۸۸

american idoms

خوب چنتا اصطلاح روزمره آمریکاهی ها:

get canned:خراج شدن

keeo your chin up:مثبت فکر کردن

last resort:آخرین چاره

tell somebody off:سر کسی داد کشیدن

butt in:توی حرف کسی پریدن

under ones breat:زمزمه کردن

drop by:سر زدن به جایی ولی خیلی کوتاه

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:8 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه شانزدهم آذر ۱۳۸۸

POLICE

سلام بچه ها از اینکه خیلی دیر کردم برای نوشتن پستها معذرت خواهی میکنم

اما حالا چنتا اصطلاح مربوط به جنایتکارها و پلیس هارو میخوام بگم:

blow somebody away:کسی را کشتن

hand over something:چیزی را تحویل دادن

hit the dirt:بخواب رو زمین

hold somebody up:چیری از کسی سرقت کردن 

stick-up:سرقت مسلحانه

freeze:ایست

          

                             تو رو خدا نظر بدین

نوشته شده توسط Vinchenzo در 18:8 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه دهم آذر ۱۳۸۸

FooTBalL

خوب این پست رو اختصاص میدم به طرفداران فوتبال:

chest trap:کنترل توپ با سینه

cunter attack:ضد حمله

cross:سانتر کردن

draw:تیجه ی مساوی

goalie:دربازبان

hacking:لگد زدم به پای حریف

header:ضربه ی سر

 

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:15 |  لینک ثابت   • 

شنبه هفتم آذر ۱۳۸۸

hog

میدونستین اصطلاح road hog به راننده ای میگن که تو جاده خیلی بد میرونه و به هیچ جا اهمیت نمیده و خیلی هم بی احتیاته و جالب اینجاست که خود کلمه ی hog برمیگرده به نوعی خوک که گوشتش قابل خوردنه!

و اصطلاح live high on the hog هم به زندگی میگن که خیلی داخلش ولخرجی میکنن مثلا غذاهای گران قیمت میخورن و ......

نوشته شده توسط Vinchenzo در 11:18 |  لینک ثابت   • 

جمعه ششم آذر ۱۳۸۸

ته ریش

تا حالا از خودتون پرسیدید که ته ریش به انگلیسی میشه چی؟

کلمه ی رسمی اون میشه stubble ولی اصطلاح روز مره که استفاده مکنن این هستش: 5o'clock shadow

نوشته شده توسط Vinchenzo در 12:15 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه پنجم آذر ۱۳۸۸

اس ام اس عید قربان

اینم از اس ام اس های عید سعید قربان

برو ادامه ی مطلب

در ضمن نظر یادت نره!!!!


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 14:17 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه پنجم آذر ۱۳۸۸

coined slang

kickback:جایی که رفقا جمع میشن

poopular:آدمی خیلی خوب و محبوب اما ذاتش آدمه بد و عوضی

that's how i roll:هروقت خواستین بگین(ما اینیم دیگه)از این جمله استفاده کنید

mouse potato:کسی که تنها سرگرمیش کامپیوترشه

 

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:53 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه چهارم آذر ۱۳۸۸

جواب مسابقه

خوووب چون که میدونم کسی نمیتونه جواب مسابقه رو بده خودم زودتر از روز موعود جواب رو میگم:

معنیه جمله ی I do a brillant reza ataran میشه:من ادای رضاعطاران رو قشنگ در میارم

 

             که هیچ کس نتونس جواب بده

                             

نوشته شده توسط Vinchenzo در 12:59 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه سوم آذر ۱۳۸۸

GUT

این بار میخوام درباره ی کلمه ی GUT چنتا اصطلاح بگم:

have the guts:دل کاری رو نداشتن

work ones guts out:جون کندن

A gut feeling:از چیزی اطمینان داشتن

guts:بخش های مهم هر موضوعی

نوشته شده توسط Vinchenzo در 17:53 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه سوم آذر ۱۳۸۸

do

خوب چند روزی سرم شلوغ بود واسه همین نمیتونستم بلاگم رو به روز کنم

اما الان:

هیچوقت فکر کردین که کلمه ی ساده ی DO دارای چنتا معنیه که تاحالا نشنیده بودید

میتونه به عنوان یه گذاراندن یه دوره ی زمانی باشه

I certainly did my time in the army

میتونه به معنی مطالعه ی یه رشته ی خاص باشه

I did english for 4 years

میتونه به معنی پخت و پز باشه

Im thinking about doing some stew tonight

میتونه به معنی دکور کردن باشه

how do u like to do your bedroom?

 

 

        خووووووب یه سوال هرکی تونست جواب

             بده یه جایزه پیش من داره:

این جمله به چه معناست:

I do a brilliant reza ataran

               ؟؟؟!???   

برای جواب به سوال 2 روز یعنی تا تاریخ 5/9/1388 وقت دارید 

برای جواب به این سوال در نظرات نظر خود را بگویید

نوشته شده توسط Vinchenzo در 14:5 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه یکم آذر ۱۳۸۸

اسلنگ

چنتا اسلنگ باحال گذاشتم که در زیر میتونید ببینید

chill out:آروم باش

get out of my face:از جلو چشمام دور شو

Beats me:نمیدونم

no way:عمرا!!!

hold it down:یواش تر!!

knock it off:بس کن دیگه!!

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:55 |  لینک ثابت   • 

شنبه سی ام آبان ۱۳۸۸

اصطلا حات انگلیسی با ترجمه

اصطلا حات انگلیسی با ترجمه

خوب دوباره چنتا اصطلاح انگلیسی رو گذاشتم که اسلنگ هم  نیست و میتونید در ادامه ی مطلب اون ها رو ببینید


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:15 |  لینک ثابت   • 

جمعه بیست و نهم آبان ۱۳۸۸

اصطلا حات انگلیسی با ترجمه

در این پست اصطلا حات انگلیسی با ترجمه رو گذاشتم که میتونید در ادامه ی مطلب اون ها رو ببینید

تازه میتونید ار اونها در مکالمات رسمی هم استفاده کرد


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 19:52 |  لینک ثابت   • 

جمعه بیست و نهم آبان ۱۳۸۸

PEPSI

                         اینم از شرکت پپسی آمریکا

                               الکی که اسمشو

                                   این نذاشتن

                               

                         pay each penny save isreal

                    ذره ذره پولتو جمع کن برای اسرائیل

نوشته شده توسط Vinchenzo در 19:45 |  لینک ثابت   • 

جمعه بیست و نهم آبان ۱۳۸۸

داستان های انگلیسی

چنتا داستان انگلیسی گذاشتم  که میتونید در ادامه ی مطلب ببینید
ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 10:34 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان ۱۳۸۸

cop

یکی از لغت های دوست داشتنی آمریکایی لغت cop است که اصطلاح های باحالی ازش درست شده که چندتا شو براتون در این پست میگم

اولا خود کلمه ی cop به معنی پلیس است اما اصطلاح های دیگری هم داره که الان بهتون میگم:

cop a plea:اقرار به جرم برای تخفیف گرفتن در جرم

cop an attitude:رفتار نامناسب از خود نشان دادن

cop a buzz:وقتی که از یه مواد مخدر ممنوعه استفاده میکنی و اثراتش درت ظاهر میشه

cop out:جازدن-شونه خالی کردن

نوشته شده توسط Vinchenzo در 22:8 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان ۱۳۸۸

Linkin park

بیوگرافی یکی از بزرگترین گروه های راک یعنی Linkin park رو گذاشتم که میتونید در ادامه ی مطلب ببینید
ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:49 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان ۱۳۸۸

            نامردا دیگه نظر نمیدن

                        

نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:33 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان ۱۳۸۸

SlipknoT

ببینم کسی اینجا راک یا متال گوش میده.

اگه گوش میده بره ادامه ی مطلب

زندگینامه ی گروه SlipknoT  رو گذاشتم

                         نظر یادتون نره


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 14:23 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان ۱۳۸۸

اس ام اس رایگان با ایرانسل

یه ترفند جالب یرای اونهایی که سشم کارت ایرانسل دارن و در کرج زندگی میکنن

برو ادامه ی مطلب


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:37 |  لینک ثابت   • 

پنجشنبه بیست و هشتم آبان ۱۳۸۸

slang

این پست رو اختصاص میدم به اصطلاحات اسلنگ تاپ ۲۰۰۷

broham:بهترین دوست

chew toy:بدترین دوست

get er done:از این اصطلاح وقتس استفاده میکنیم که میخوایم به یکی دل و جرات بدیم مثلا وقت هایی که میخوایم بگیم من تا آخر باهاتم و ......

Feen:یعنی 24 ساعته به یه چیزی فکر کردن.حرف اضافه اش هم for است

dinner badge:یعنی شلخته غذا خوردن مثلا هنگام غذا خوردن تمام لباستون کثیف و یا سسی شده

Errorist:یه آدمی که مدام سوتی میده یا اشتباه میکنه

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:8 |  لینک ثابت   • 

چهارشنبه بیست و هفتم آبان ۱۳۸۸

ایرانیان مقیم خارج

20 روش شناسايي ايرانيهاي مقيم خارج


 دوستان عزيز خارج از کشور توجه کنند اينها طنز هستند و فقط براي سرگرم شدن شما عزيزان ميباشد

خیلی باحاله برو ادامه ی مطلب


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 17:33 |  لینک ثابت   • 

سه شنبه بیست و ششم آبان ۱۳۸۸

بهتره که بیشتر بفهمی

این پست رو اختصاص میدم به چندتا اصطلاح خیلی مهم که خیلی کاربرد داره و اکثرا هیچکی اون ها رو نمیدونه:

pull some strings:پارتی بازی کردن

hit the nail on the head:زدی تو خال(درست گفتی)

get cold feet:یعنی جازدن اسلنگش هم میشه cop out

face the music:خربزه که میخوری باید پای لرزش هم بشینی

sleep a wink:چشم رو هم نذاشتم

go to town:گل کاشتن یه کاری رو خیلی خوب انجام دادن

hold ones head:خیلی توکارش وارده

I"ll say:کاملا...

what gives:چه خبر؟

یکی از بازدیدکنندگان پرسیده بود که از این اصطلاحات بالا میشه به صورت رسمی استفاده کرد الان منم میگم:بله اما بجز اصطلاح آخریه(what gives?)از همش میشه به صورت رسمی استفاده کرد

نوشته شده توسط Vinchenzo در 17:12 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم آبان ۱۳۸۸

سخنان بزرگان

یکی از بازدیدکنندگان نوشته بود اگه خواستم جمله ی بزرگان رو تو اینترنت سرچ کنم باید چی سرچ کنم؟

و من هم الان میگم که اصلا نمیخواد سرچ کنی برو ادامه ی مطلب هر چی جمله ی بزرگان میخوای اونجا هست


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 16:24 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم آبان ۱۳۸۸

جک

                                                          جک

چنتا جک باهال گذاشتم میتونید اون رو در ادامه ی مطلب ببینید

انشاالله دفغه ی دیگر نوبت جکهای انگلیسی هست


ادامه مطلب
نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:47 |  لینک ثابت   • 

دوشنبه بیست و پنجم آبان ۱۳۸۸

یه خورده توضیح درباره ی اسلنگ

خوب در این پست میخوام درباره ی اسلنگ یکم توضیح بدم:

اسلنگ زبان(informal) یا همون کوچه بازاری خودمونه و لازم نیست که اون رو یاد بگیریم به صورتی که شما میتونید برید به خارج از کشور و به زبان ساده حرف بزنید و راحت با دیگران ارطبات برقرار کنید اما بعضی ها هم هستن که در خارج از کشور به زبان اسلنگ حرف بزنن و طبییه که شما از حرف زدن اونها هیچی نمیفهمید!!!!اما دوباره میتونید به همون زبان ساده با اونها حرف بزنید اما اگه یاد بگیرید بهتره چون که هم قشنگتر و باهالتره هستش و بیشتر یه کار عشقیه!!!

و من هم در این وبلاگ دارم سعی میکنم که زبان اسلنگ رو به همه ی زبان دوستان یاد بدم.

خوب انگار دارم یه خورده پرحرفی میکنم پس خداحافظ

نوشته شده توسط Vinchenzo در 13:2 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه بیست و چهارم آبان ۱۳۸۸

dic

از وقتی که سبک های hip hop و rap بوجود اومدن حدود 2000 کلمه ی جدید بوجود اومده و من الان چندتا از اون ها رو براتون مینویسم:

benjamin:اسکناس صددلاری

thugged out:به عنوان صفت به کار میره به معنیه ظاهری به هم ریخته

crack ho:اینو بهتره به اینگلیسی بنویسم:a prostitute awfully addicted to

Hoochi:زن خوشگل

 

نوشته شده توسط Vinchenzo در 21:14 |  لینک ثابت   • 

یکشنبه بیست و چهارم آبان ۱۳۸۸

بازم اسلنگ

این بار چندتا اصطلاح کاربردی اسلنگ رو گذاشتم واسه اون هایی که دوست دارن:

park it:بشین

big mouth:وراج(کسی که زیاد حرف بزنه)

porky pig:آدم خیلی چاق

nerd:خرخون

gel:خر مغز

خوووووب درس امروز هم تموم میشه

                      BY BY

نوشته شده توسط Vinchenzo در 20:35 |  لینک ثابت   • 
مطالب قدیمی‌تر